How This Translator Uses Language to Connect with Different Cultures

My name is Andrea Bazoin, and I am a translator. In high school, I used my then-limited Spanish to translate for the Central American immigrants who came to my checkout line at the grocery store in our small Nebraska town. Interpreting their “Cuanto cuesta?” was helpful, but I knew what I was really translating was a message of welcome.

Ana Mendieta: A Champion for CCKs

Born in Havana, Cuba in November 1948, Ana Mendieta was a well-known performance artist throughout the 1960s, ’70s and ’80s. At age 12, she and her sister were forced to flee Cuba after her father joined an anti-Castro counter-revolutionary force, and the two siblings spent their first few weeks in the United States at a refugee camp in Florida until they were sent to an orphanage in Dubuque, Iowa — a location with a culture very different from the life Ana knew back in Cuba. She wouldn’t reunite with her mother and brother for five years and her father for another 18.

Close

Culturs Global Multicultural Philanthropic Lifestyle Network

Celebrating Cross-Cultural TCK Identity
© Copyright 2021. All rights reserved.
Close

Get Free Magazine